Сказка про розу

Давным-давно в провинции Канвон, в деревне Чхольсан, жил староста по имени Пэ Му Ён. Богатый, всеми уважаемый. Вот только детей у него не было.

Привиделось однажды жене старосты во сне, будто на землю небожитель спустился, веточку ей протягивает с цветами, только женщина ее взять захотела, а веточка феей обернулась. Подул ветерок – фея исчезла.

Вскорости понесла женщина и в положенный срок родила девочку, да такую красивую, что краше не сыщешь. Пэ Му Ён с женой сына хотели, но и дочери рады. И назвали они девочку Розой. Прошло три года, и родилась у них вторая дочь. Такая же красавица. И нарекли ее Лотос.

Но вот случилась беда, заболела мать. Какими только лекарствами ее не лечили – не помогло. Умирать собралась, и говорит она мужу:

– Ухожу я от вас и нисколько о том не печалюсь. Вот только дочек мне жалко. Приведешь ты другую жену, а самая лучшая мачеха – все равно неродная мать.

Оплакали ее муж и дочери, а спустя немного Пэ Му Ён привел в дом другую жену. Молодую да некрасивую, конопатую и сварливую. А уж до чего спесивую!

Хвалится не нахвалится своими сыновьями. Трое их у нее. Живет Пэ Му Ён с новой женой, а сам старую вспоминает – добрую да желанную. И дочек жалеет, ласкает. А мачеху зло разбирает.

Умными выросли дочери, умнее сыновей мачехи, завидно ей, и замыслила она выжить из дома девочек, измываться над ними стала. Никак муж ее не уймет. Все злее становится мачеха, стоит отцу отлучиться из дому – девочкам от нее житья нет. Придет отец домой, а дочки плачут, бедные.

Ругает муж жену, а она слушать не желает.

И решила в конце концов мачеха избавиться от старшей дочки. Взяла дохлую крысу, Розе в постель положила, а сама мужу пожаловалась, будто Роза ребенка выкинула, всю семью опозорила.

– Я давно неладное заподозрила, – сказала мачеха мужу, – только тебе говорить не хотела, боялась, ты не поверишь. А теперь у меня доказательство.

Повела мачеха мужа в комнату Розы, постель показала. Смотрит Пэ Му Ён, а там и вправду что-то лежит. Ничего не поделаешь, поверил муж мачехе, а Розу и слушать не стал. Весь день проплакали сестры, матушку родимую вспоминали. А злая мачеха не унимается, велит мужу старшую дочку к бабушке отправить. И так она донимала мужа, что пришлось ему согласиться.

И вот, дело к вечеру было, позвал Пэ Му Ён Розу и говорит:

– Жалко мне тебя, дочка, знаю, как ты страдаешь. Только лучше тебе уехать. Бабушка внучке обрадуется, приласкает, приголубит. Соскучилась она по тебе, давно ждет. Так что нынешней ночью и отправляйся.

Испугалась Роза, молит отца не отсылать ее, говорит:

– Не хочу я в чужие края ехать, да еще на ночь глядя, сестричку не хочу оставлять. Как она здесь без меня жить будет?

А отец одно твердит:

– Как я сказал, так и будет! Дочь не смеет перечить отцу. Чжансон тебя отвезет, брат твой!

Недоброе замыслила мачеха вместе со своим старшим сыном. Вышел он во двор, сел верхом на лошадь, Розу дожидается. Пошла Роза к сестричке прощаться и говорит:

– Уезжаю я, такова воля отца. Но ты не печалься, сестричка, я скоро вернусь. Смотри береги себя!

Заплакала Лотос и отвечает:

– Как же я здесь одна останусь! Возвращайся скорее! Я ждать тебя буду!

Тут мачеха появилась, вытащила Розу во двор, посадила на лошадь. Увез злой Чжансон девочку, никто и не видел. Темно ведь.

Скачут они через горы, скачут через леса. До озера добрались. Велит Чжансон Розе на землю сойти, а она испугалась и спрашивает:

– Зачем мне с лошади сходить? Мы ведь еще не приехали. Да и страшно мне, вон темень какая!

Как закричит на нее Чжансон:

– В озере теперь будешь жить, раз грех совершила и семью опозорила! Не хотел я тебя убивать, да мать с отцом так велели.

Стала Роза тут причитать:

– О, горе мне, горе! Не слышала я родительского приказа меня убивать.

Да прости меня Бог, если я в чем-нибудь провинилась! Такая мне, видно, выпала доля – исчезнуть в волнах озера. Матушка моя дорогая, вот я и пришла к тебе! Только сестричку мне жаль, тоскливо ей без меня будет и одиноко! Что же, стану я теперь духом воды.

Схватил Чжансон девочку, хотел в озеро бросить, но вырвалась Роза из его рук, сама в синие волны кинулась. Налетел тут холодный ветер, вдруг откуда ни возьмись – тигр! Да такой огромный! Испугался Чжансон, ускакать хотел, а тигр его с лошади сбросил, уши ему оторвал, руки ноги изгрыз, свалился Чжансон с горы.

Ждет злая мачеха сына, а его все нет и нет. Вдруг смотрит – лошадь вернулась одна, без Чжансона. Кликнула мачеха слуг, велела факелы взять, и отправились они сына искать. Долго искали и нашли наконец. Лежит он без памяти, весь покалеченный. Привезли его домой, опамятовался он и все рассказал, как было. Раскаялся тут Пэ Му Ён, принялся ругать себя за жестокость. А к младшей дочке еще ласковей стал, еще добрее. Замыслила теперь мачеха и от младшей сестры избавиться, еще больше стала над ней измываться.

Ждет бедная девочка, когда старшая сестра воротится, не дождалась и спросила у мачехи:

– Что с моей сестренкой случилось?

А мачеха рассмеялась и говорит:

– Нет больше твоей драгоценной сестрички, тигр ее разодрал. А брата твоего покалечил. Ты что, не видела?

Вернулась девочка в свою комнату, в голос заплакала, сестру стала звать. И сама не заметила, как уснула. Привиделась ей во сне Роза, вышла она из озера, желтым драконом обернулась и полетела к Восточному морю (Восточное море – так в Корее называют Японское море).

Тут Лотос как закричит:

– Дорогая сестричка! Возьми меня с собой! Не оставляй со злой мачехой!

Отвечает сестра:

– Я сейчас в царстве мертвых. Приказал мне Небесный король лететь к горам Трех духов за чудодейственным снадобьем. Не горюй! Скоро мы будем вместе!

Взревел тут дракон, и Лотос проснулась. Она рассказала свой сон отцу.

Расплакался отец. И поняла тут Лотос, что не тигр сестричку ее загрыз, злой человек ее сгубил. Принялась девочка у Чжансона спрашивать да выпытывать, и признался Чжансон, что Роза в озеро бросилась. Подумала девочка, подумала и тоже решила в озеро к сестричке своей пойти. Пришла она в свою комнату и стала шептать:

– Милая моя сестричка! Знаю я, что ты теперь духом озера стала. – Шепчет, а у самой слезы по щекам льются. – Осталась я теперь одна-одинешенька в целом свете. Говорят, даже старики не хотят умирать, а ты погибла в расцвете юности, семнадцать годков тебе было. А сколько мучений пришлось тебе вытерпеть из-за злой мачехи! Сколько позора вынести!

Скоро я приду к тебе, дорогая сестричка!

Но где же оно, это озеро? Лотос его не найти. Сидела она как-то, думу печальную думала. Вдруг откуда ни возьмись – синяя птичка. Прилетела и порхает прямо перед глазами. Поняла тут Лотос, что птичка за ней прилетела, чтобы на озеро ее отвести. Написала Лотос отцу записку, выскользнула незаметно из дома, за птичкой пошла.

Вот и озеро. Вдруг слышит Лотос, голос из глубины доносится:

– Не прыгай в воду, дорогая сестра! Уйдешь из мира людей, никогда не вернешься!

– Ну и пусть! – крикнула Лотос и бросилась в волны.

Говорят, и поныне в том озере две сестры горькую долю свою оплакивают.

Прошел слух, будто в Чхольсане умер судья. Ни дня не болел – и вдруг умер. От страха. Призраки сестер ему явились. От этого же умер его преемник и еще двое других судей. Сестры никому не причиняли вреда, хотели только, чтобы люди знали об их несчастной судьбе. Но люди, слабые по своей природе, при виде призраков умирали от страха. Губернатор провинции доложил обо всем королю. Тот отправил высокого сановника выяснить, в чем дело, и доложить. Чон Дон Хо, так звали сановника, прибыв в Чхольсан, расположился в ярко освещенной резиденции и стал читать вслух строки из Ицзина.

Ровно в полночь в зале повеяло холодом, и перед Чон Дон Хо явилась девушка в зеленой кофте и темно-красной юбке. Судья спросил, чем он может ей помочь.

– Я – дочь Пэ Му Ёна из Чхольсана, – ответила девушка, – зовут меня Лотос, а старшую сестру – Роза. Загубила нас злая мачеха. Отец ее в дом привел, когда мать умерла. Опозорила мачеха старшую сестру, дохлую крысу ей в постель положила и сказала, что у сестры выкидыш. Сестра бросилась в озеро и утонула.

Сказала так девушка и исчезла.

На следующее утро Чон Дон Хо начал расследование. Узнал, из какой семьи сестры, расспросил о загадочном озере и велел взять под стражу Пэ Му Ёна и его жену. Учинил судья Пэ Му Ёну допрос. Первым делом спросил:

– Сколько у тебя детей?

– Две дочери и три сына, – ответил Пэ Му Ён, – только дочери давно умерли.

– Отчего умерли? – спросил судья.

– От болезни, – ответил Пэ Му Ён.

– Говори правду, – приказал судья. – Все равно меня не обманешь!

Тут в разговор вмешалась мачеха и сказала:

– Старшая дочь опозорила не только себя, но и всю нашу семью.

Согрешила, выкинула ребенка, а потом утопилась, а младшая дочь убежала из дома, господин судья.

– Где доказательства, что у дочери был выкидыш? – продолжал судья.

– Вот они, господин, – ответила мачеха, вытащив из-за пазухи что-то, похожее на младенца.

Увидев это, судья решил отложить суд, заявил, что дело требует доследования, а Пэ Му Ёна с женой отпустил.

Ночью сестры снова явились к Чон Дон Хо, научили, как доказать вину мачехи и невиновность отца, и улетели на синем журавле.

На следующее утро Чон Дон Хо снова сел в судейское кресло и вызвал Пэ Му Ёна и его жену. Он велел развернуть сверток и обнаружил в нем комок крысиного помета. Понял тут Пэ Му Ён, что жена вокруг пальца его обвела, а жена не признается, знай свое твердит.

Чон Дон Хо отправил доклад губернатору провинции, и тот вынес приговор: мачеху четвертовать, ее старшего сына повесить, а Пэ Му Ёна освободить.

Пошел Пэ Му Ён к озеру, дочек своих на дне отыскал, а они как живые.

Отнес Пэ Му Ён дочек на склон горы, место для могил выбрал, похоронил дочерей, памятник соорудил.

А Чон Дон Хо за справедливость свою на всю страну прославился и должность высокую получил. Явились к нему Роза и Лотос, поблагодарили за мудрость и доброту, поклонились.

Долго жил Пэ Му Ён один, а потом снова женился. Взял в жены дочку Им Гван Хо, человека известного, богатого. Красивую, добрую, молодую – семнадцать годков ей сравнялось.

Явились однажды во сне к Пэ Му Ёну две его дочери и говорят:

– Не живем мы больше в озере – в Небесном королевстве живем. И повелел нам король вернуться на землю, к тебе. Это ли не великое счастье?

Хотел Пэ Му Ён дочерей за руки взять, но тут петух прокричал, и он проснулся. Вошел к молодой жене, а она в руках два цветка держит: розу и лотос. Спрашивает муж, откуда цветы, а жена отвечает:

– Нынешней ночью явилась ко мне небесная фея и говорит: Эти цветы тебе посылает Небесный король. Ухаживай за ними, расти, и придет к тебе счастье. Проснулась, смотрю – в каждой руке у меня по цветку.

Поставили Пэ Му Ён с женой цветы в вазу. Вскорости жена понесла; когда родила двух девочек-близнецов, цветы из вазы исчезли. Одну дочку нарекли Розой, другую – Лотос. Время быстро бежит. Подросли девочки, пятнадцать лет им минуло. И так были они похожи на погибших дочерей Пэ Му Ёна, что и не отличить. Взяли их замуж братья-близнецы, сыновья могущественного янбана Ли Ен Хо из соседнего уезда. Выдержали братья экзамены на должность и стали важными сановниками.


От древнейших времен до великих символов христианства и прямо в средневековую культуру и сказки – предлагаем вам истории, мифы и легенды, связанные с самым красивым цветком.
Роза – неповторимый цветок. Это символ, богатый исторической важности и культурных значений. Он олицетворяет огромное множество ассоциаций, метафор и аллегорических значений. Этот цветок чаще других связывают с чувствами, эмоциями, привлекательностью и страстью. Роза неоднозначна (чистота ее лепестков контрастирует с щипами на стебле), она олицетворяла (и до сих пор олицетворяет) разные значения, которые зависят от ее цвета. Связанная по своей морфологии с кругом, роза с древних времен была связана с темами рождения и перерождения, а скорость, с которой она увядает, сделала ее символом смерти и хрупкости существования. Во многих культурах это также символ весны – сезона вечности в миниатюре, возобновления жизни после холодной зимы. Розы часто дарят (обязательно в нечетном количестве) возлюбленным и матерям – это самый элегантный и один из самых дорогих цветов. От историй к легендам – мы предлагаем вам узнать больше об этом символе любви.
***
ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ

Адонис и Афродита
Если в египетском мире розы считались священными цветами Исиды (они представляли собой чистую любовь, лишенную развратных намерений), то лишь в греко-римском мире роза начала проявлять весь свой символический и экспрессивный потенциал. Она появляется в мифе об Адонисе и Афродите в качестве символа любви, который победил смерть. В мифе говорится о том, что Афродита любила Адониса, но молодого человека смертельно ранил дикий кабан. Спеша ему на помощь, Афродита наступала на шипы, и из капель ее крови прорастали прекрасные розы. Зевса тронул этот поступок, и он разрешил Адонису (который все-таки умер) проводить несколько месяцев в году в мире живых. Именно поэтому розы часто выращивали на кладбищах, и украшали ими могилы (чтобы показать бессмертие усопшего). Более того, греки также связывали розу с культом Диониса, т.к. считалось, что роза не даст пьяному раскрыть все свои секреты и поможет огородить его от неприятных последствий опьянения. Поэтому венки из роз украшали статуи Диониса, а веселые вакханки носили венки из роз на шеях. Известная поэтесса Сапфо также любила этот цветок, который она ассоциировала с красотой девушек в своих стихах.

***
РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ

В Древнем Риме существовал обычай бросать лепестки роз на дорогу, по которой шел император, а корона на его голове также была сделана из роз. До пришествия христианства римляне отмечали праздник под названием Розалия (или Розария), связанный с поклонением мертвым (в период между маем и июлем) – позже этот праздник превратился в то, что христиане сейчас называют Днем Святой Троицы. Во время этого праздника римляне подносили розы Мани – душам умерших, которых считали защитниками дома. Эта традиция сохранялась довольно долго: в прошлом во время Дня Святой Троицы лепестками роз и сеном обсыпали верующих в честь пришествия Святого Духа, который прошел через пламя, напоминающее лепестки роз. Название «Пентекостия» на самом деле переводится как «Пасха роз».
***
ХРИСТИАНСТВО

В христианстве розы всегда особенно любили как символ Небес и божественного благословения. В частности, это один из самых распространенных символов Девы Марии (особенно белая роза – символ невинности и благочестия). Мария – это «роза без шипов» или Роза Мистика (таинственная роза), которую восхваляют за непорочное зачатие и беременность без греха. Молитвы по четкам (типичные для католиков) произошли от латинского слова «rosarium» или «дерево розы» — это связано с повторениями молитв перед ликом короны (или гирлянды) из роз, которые по традиции подносились Мадонне. Благодаря своей красоте, форме и аромату, роза в христианстве является элементом, который часто появляется в историях о видениях – она символизирует божественную грацию. А вот красная роза – это древний символ страсти, связанной с кровью Христа и его смертью, ранами и страданиями. В этом плане розу связывают со Святым Граалем – мифическим сосудом, который стал объектом многих легенд и историй, и из которого пил Иисус во время Тайной вечери.

Роза также является иконографным атрибутом многих женских святых (святая Дорофея, св. Елизавета Тюрингская, святая Розалия, святая Роза из Лимы, святая Рита, святая Тереза из Лизьё), а также некоторых святых-мужчин: святой Стефан Первомученик носит корону из роз в процессии мучеников на Небесах. В христианстве роза связана также с признанием и духовными секретами. В 16-ом веке папа Адриан VI вырезал в исповедальне розу с пятью лепестками – символ священной тайны о секретах верующих, которую должен хранить любой священник, независимо от того, что он услышал. Действительно латинское выражение «sub rosa» относится к сказанному в полной секретности и конфиденциальности.
***
СРЕДНИЕ ВЕКА

В популярных средневековых суевериях роза всегда была любимым цветком ведьм, т.к. ее считали особенно уместной для причинения вреда другим (наверное, из-за ее шипов). Однако роза также была любимым цветком фей, которые использовали их, чтобы дарить хорошим людям счастье и благосостояние. Средневековая архитектура также внесла свой вклад в важность этого потрясающего цветка: готические и романские розетты напоминают по форме розы, что восходит к ассоциации этого цветка с астральным кругом и многими древними моделями, такими как месопотамское и сирийское колесо солнца – круг достоинств и кольцо ангелов.

***
В ИСЛАМЕ

Если в католицизме роза представляет собой кровь Христа, то в Исламе она олицетворяет кровь Мухаммеда. Это также символ имени Аллах (лепестки, расположенные по кругу, представляют собой Закон, Знание и Истину). Даже в исламской поэзии и мифах Ближнего Востока много символов и значений, связанных с этим цветком. Например, сад роз – очень важный образ – связан с высшей степенью созерцания. Поэт Саади даже назвал целое произведение в его честь.
***
РОЗА В СКАЗКАХ

В «Спящей красавице» Шарля Перро замок, где спит принцесса, окружен сплетениями розовых кустарников с шипами настолько острыми, что никто не может пройти через них. Но через сто лет они магическим образом раскроются, чтобы дать принцу войти в замок и разбудить принцессу волшебным поцелуем. Позже Перро вдохновил братьев Гримм, которые переписали историю, назвав ее «Dornröschen».
В сказке «Красавица и чудовище» главная героиня Белинда скромно просит отца привезти ей розу из далекого путешествия (в то время как две ее сестры просят драгоценности). Чтобы порадовать младшую дочь, купец на обратном пути забредает в мрачный дворец с ужасным чудовищем, которого можно освободить от заклятья лишь с помощью доброты и любви Белинды.
Джонатан Бацци

Сказка о том, как Роза получила свои шипы

В одном добром на первый взгляд мире росло много цветов. И была Поляна Розовых Кустов. Розы росли и по одному, и по двое, и целыми группами. Все они были прекрасны, источали неземной аромат, который останавливал прохожих. Конечно, нет поэмы без героя. И мой рассказ пойдет об одной Розе. Она распустилась внезапно, как вспышка. Ее кроваво-красный цветок походил на широко распахнутое око, ее стебель был тонок и гладок, как шелк. Благоухание Розы, словно мелодичный голос, манило послушать Песнь, Которую Услышит Не Каждый.
Одним ясным днем мимо цветов проходил Человек В Маске. Он увидел Поляну Розовых Кустов и решил послушать, как они поют. Среди сотен голосов и ароматов он уловил один, таинственный и тихий, и пошел туда, где жила Роза. Только завидев ее, Человек В Маске упал на колени и стал говорить красивые слова. Роза была удивлена и польщена. Она позволила себя поцеловать, хотя так и не увидела его лица. Вдруг Человек В Маске выпрямился и направился к другим цветам. Он целовал их и срывал. К счастью, он уже забыл о Розе, и она уцелела. Роза потом часто вспоминала Человека В Маске. Она дала себе слово, что впредь не доверится тому, кто не показывает глаз…
Солнце уже сотни раз проплыло по небосклону, когда возле цветов остановился Генерал. Этот человек славился своею решимостью и доблестью, но также гордыней. Он жил в мире, где правила Война. Неизвестно, что привело его к Поляне Розовых Кустов. Однако Генерал, уловив аромат Розы, был пленен. Он рассказал ей, как доблестно сражался, как много он видел в жизни. Генерал признался, что ему всегда не хватало любви. Роза вняла его словам и подарила ему Песнь, Которую Услышит Не Каждый. Глаза Генерала перестали гореть решимостью, в них появилось что-то иное: мягкий свет. Он стал заботиться о Розе, поливать ее свежей водой. Однако Война звала его назад. Он решил позвать Розу с собой в свой мир. Но она сказала ему, что не готова покинуть место, где родилась. Генерал был в ярости. Он приказал ей вырвать себя с корнями и последовать за ним. Конечно, Роза никак не могла этого сделать, ибо погибнет без родной почвы. Генерал сжал кулаки и ушел навсегда. Еще очень долго на лепестках Розы не высыхала роса…
Солнце уже тысячу раз проплыло по небу, и десятки дождей окропили Поляну Розовых Кустов. Беззаботный Странник, гонимый лишь одним ветром, давно слышал о красоте цветов. Ему ничего не стоило сорваться с места и посмотреть на них. Он дождался попутного ветра и очутился рядом с розами. Он восхищался ими всеми, усиленно слушал их песни, но не понимал ничего. Беззаботному Страннику достаточно было просто любоваться. Розу он заметил совершенно случайно, потому что Солнце сверкало в невысохшей росе на ее лице. Странник подошел к ней и весело заговорил о каких-то милых вещах. Она — сначала робко, а затем с радостью — поддержала беседу. Беззаботный Странник хвалил ее речи и песни, хотя признавался, что их истинный смысл ему недоступен. Но он был счастлив и через некоторое время аккуратно выкопал Розу, унеся в мир Обычных Будней. Посадив ее в песок и объяснив это тем, что с милым рай и в шалаше, он стал жить с ней. Продолжалась веселая болтовня, и игривые поцелуи влюбленного Странника сыпались на красные лепестки. Но Роза сникла на бедной почве. Ее тянуло на родную Поляну. А Странник ничего этого не заметил: не догадлив был. Розе пришлось затеять с ним серьезный разговор, от чего тот насторожился. Не дослушав до конца, Беззаботный предложил ей вернуться домой, отнес на Поляну и улетел с ближайшим попутным ветром. Роза была очень рада видеть родные места. Она вновь ожила. Вскоре до нее дошли вести, что Странник всё так же беззаботен и нашел новую любовь. Роза ничуть не огорчилась и вновь стала петь Песнь вместе с остальными цветами.
Сотни дождей прошло, и миллион раз Солнце совершило прогулку по небу. Только Роза стала восстанавливаться после пережитых волнений, как в ее жизни появился Невидящий Смысла. Она заметила его случайно среди всех путников, проходивших мимо Поляны Розовых Кустов. У него были такие печальные глаза, что Роза решила спеть ему Песнь, Которую Услышит Не Каждый, чтобы поднять настроение. Невидящий Смысла долго слушал ее и признался, что не видит смысла в стараниях Розы. Он говорил, что ему ничто и никогда не поможет. Роза изо всех сил пыталась доказать ему обратное, она пела и пела. Она даже согласилась бросить всё и быть только с ним. Тогда Невидящий Смысла взял ее в свой печальный дом. Он не знал, как нужно ухаживать за Розой и поставил в банку, наполненную его слезами. Роза продолжала ему петь, злилась, взывала к небесам. Но Невидящий Смысла не верил ни во что. Ему льстили старания Розы, и он специально становился всё печальнее. Прошли дни, Роза впитала в себя соленые слезы, и они стали выступать на ее лепестках. С каждым днем всё чаще и чаще. Невидящий Смысла не был против. Он не хотел замечать, что Роза потеряла цвет. Однажды мимо печального дома проходило Время. Оно заметила бледную и увядшую Розу и сжалилось над ней. Время вернуло её домой, посоветовало больше не петь и наградило шипами, чтобы никто не посмел коснуться нежного стебля.
Так у Розы появились шипы. И она уже не могла никому доверять. Когда к ней подходил Поэт, который часто бывал на Поляне, она отворачивала от него цветок. Но Поэт всё возвращался и читал ей стихи. Однажды он решился сорвать ее, но укололся об острые шипы. Роза в глубине души хотела быть сорванной, но корила себя за подобные мысли. Страшно было наступать на те же грабли. Она то ругала шипы, то благодарила Время за них. Однако Поэт всем сердцем полюбил Розу, он гладил и целовал ее лепестки, слушал тихую и грустную Песнь. И он решил, что никогда не оставит ее. Поэт построил дом рядом с Поляной Розовых Кустов и дарил Розе великолепные стихи. Она также полюбила его, но таила в душе страх. И шипы не давали Поэту приблизиться настолько, чтобы он мог прижать ее к себе…
И до сих пор Поэт живет рядом с Розой, безрассудно любя. И Солнце несметное количество раз проходит по небу, и дожди питают почву, а Время гуляет вокруг всего этого без остановки…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *